Accueil

Bienvenue sur notre site.

Vous pouvez commander en ligne nos ouvrages (paiement sur site bancaire sécurisé).
Pour recevoir notre lettre d’informations, contactez-nous. 


 

Actualités

  • À paraître

    Flòra illustrada
    de Josiana Ubaud

    460 plantas illustradas per 600 fòtos.

    Les éditions Letras d’òc publient une Flore en langue occitane de Josiane Ubaud, ethnobotaniste en domaine occitan, qui est le fruit de nombreuses années de travail.
    Un beau livre de 272 pages, au format de 17 x 22 cm, qui décrit et présente 460 plantes illustrées par 600 photographies en couleurs.
    Cette flore se veut une initiation à la reconnaissance des plantes les plus communes de la mer à la montagne pour permettre de se réapproprier l’environnement.
    Elle donne les noms occitans provençaux et languedociens les plus répandus et des formes normatives pour aider à l’enseignement.
    Pour une approche la plus accessible possible, les plantes sont classées par milieux naturels (dunes, terrains salés, forêts de chênes verts, les montagnes, les terrains humides, les sols calcaires et siliceux, les vieux murs), par couleurs, pour les plantes herbacées fleuries, par caractères distinctifs (graminées, lianes, chardons, plantes aromatiques, plantes parasites, plantes comestibles).
    La Flore illustrée est précédée d’un lexique élémentaire de botanique et suivie de trois index français, occitan, latin.

  • Meilleurs vœux 2025

    Que l’année nouvelle puisse vous faire découvrir de nouveaux livres et de nouvelles plumes, au service de la langue d’oc.

  • Nouvelle parution

    Vallée de Barèges
    Mœurs – Habitudes – Coutumes

    Souvent citée, la belle étude ethnographique consacrée à la Vallée de Barèges par Jean-Pierre Rondou est demeurée en très grande partie inédite.
    Au fil des chapitres, le lecteur pourra découvrir ainsi de nombreuses facettes de la vie des hommes et des femmes d’une vallée des Pyrénées centrales au XIXe siècle et au début du XXe siècle.
    L’ouvrage comprend de nombreux textes (contes et légendes, chansons, jeux d’enfants…) et notes de vocabulaire en occitan gascon.
    Une étude de Jean-François Le Nail – ancien archiviste des Hautes-Pyrénées – consacrée à la biographie de Jean-Pierre Rondou et à ses œuvres introduit l’ouvrage.

  • Le langage des oiseaux

    Paraulas d’ausèls
    de M.-O. Dumeaux

    À la découverte du langage des oiseaux et de quelques autres animaux, transcrit et interprété en occitan par Marie-Odile Dumeaux, à l’imitation du chant du coucou, de la tourterelle, du pivert, du merle, de la mésange, du loriot, du rossignol, de la huppe, du corbeau, des grues, du hibou et du duc… ou bien encore des poules et du coq, du bœuf, de l’âne, des petits crapauds accoucheurs…
    Tout un trésor de mimologismes alliant découverte de la nature et de la langue d’oc.
    Texte occitan et traduction française.
    Livre + CD.

     

     

     

     

     

     

     

     

     


     


Jeunesse