Arcuelh

Planvienguts suu noste site.

Possibilitat de comandar en linha los nostes obratges (pagament sus un site bancari professionau segur).
Se volètz recéber la nosta letra d’informacions, inscripcion obligatòria.


 

Nautats

  • 2021, annada d’esper

    Après ua annada 2020, mauaisida, de vertat, qu’entram dab ahida e esper dens l’annada navèra.

    Atau, tostemps capborruts e valents tà har valer la lenga e la literatura d’òc, que haram espelir libes navèths e òbras  ineditas.

     

     

     

     

     

     

  • En camin

    Après la publicacion de Lo temps que fai, revirada en occitan de l’òbra tan hòrta e singulara d’Armand Robin, las edicions Letras d’òc que van har paréisher ua navèra traduccion literària de Jan dau Melhau : Lo Suau daus buòus / Memòria de la nevia, dus recuèlhs poetics de Julio Llamazares en lenga espanhòla (La lentitud de los bueyes /Memoria de la nieve). D’ua lenga a l’auta, Melhau que sap ligar dab aisidèr fidelitat a l’originau e enrasigament dens lo son occitan lemosin.

  • Actualitat

    Los sants innocents

    Au parat deu centenari de la naishença de Miguel Delibes, escrivan espanhòu de grana pagèra, parucion de la revirada occitana d’un deus sons màgers romans, Los santos inocentes.
    Serge Carles qu’a sabut adapatar dens lo son occitan lengadocain l’engèni e la singularitat d’escritura de Delibes dab finessa e fidelitat.
    Obratge publicat dab l’ajuda deu Centre national du livre.
    Serge Carles qu’a participat a l’emission de Géraud Delbès, Conta monde (France Bleu Occitanie) tà presentar lo son tribalh de traductor.

     


Joens legedors