Arcuelh

Planvienguts suu noste site.

Possibilitat de comandar en linha los nostes obratges (pagament sus un site bancari professionau segur).
Se volètz recéber la nosta letra d’informacions, inscripcion obligatòria.


 

Nautats

  • Parucion novèla

    Dictionnaire des noms de famille en Pays d’Oc

    Descobrir e conéisser l’origina e la significacion dels noms de familha (« d’ostal »), d’aquela dels vesins, dels amics o de personatges de bèl temps a tanplan coma d’uèi, vaquí la tòca e l’ambicion d’aqueste libre, dels Alps als Pirenèus, de las còstas del Gòlf de Gasconha ducas las de la Miègterrana.

    Andrieu Lagarda, bon coneisseire de l’occitan e pòrtavotz de la cultura populara d’òc, reculhiguèt pacientosament pendent un mont d’annadas la matèria d’aqueste diccionari, que lo botèt en forma per la nòstra edicion lo Cristian Lagarda.

    Porgís al public mai ample lo frut reculhit de longa, organizat e presentat d’un biais tan simple coma de bon fisar.

    Al fial de las paginas, cadun i podrà trapar matèria per descobrir.

    Òbra d’Andrieu Lagarda editada per Cristian Lagarda, libre espelit en mes de mai de 2022

     

     

     

     


     

  • Molière en occitan

    Mossur de la Cochonaille d’Ives Roqueta

    En escriguent Mossur de la Cochonaille, adaptacion e travestiment de Monsieur de Pourceaugnac de Molière, Ives Roqueta a sabut gardar tot lo vam comic de l’original. Mas a capvirat l’òrdre de las lengas e dels lengatges : aicí es l’occitan qu’a lo govèrn.
    La sal de la farsejada joiosa e descabestrada, la critica sociala dels pesolhs revenguts e de totes los que se’n creson, las femnas que se sabon jogar dels mascles orgulhoses, Ives Roqueta o a tot gardat amb gaubi e finessa.
    Mossur de la Cochonaille, un plaser saborós !

    Lo manuscrit d’Ives Roqueta èra demorat inedit fins ara.

     

     


Joens legedors