Publié le

Théâtre de Max Roqueta

Paru en  juin 2020

L’édition de cinq pièces de théâtre de Max Roqueta va permettre aux amateurs de littérature occitane de lire une part essentielle de son œuvre.

De la pastorale humaniste (La Pastorala dels volurs) aux jeux de l’amour et de la vie dans la République de Venise (La Podra d’embòrnia), des chants de rois et de troubadours d’un oratorio qui attend encore sa mise en musique (Canta-Loba) jusqu’à une féérie poétique et magique, combat ente le pouvoir et l’amour (La Ròsa bengalina), et, pour finir, une réflexion sur les voies tragiques de l’existence (La Gruma e la Sau), se découvre toute la palette de son théâtre.
C’est un bouquet  de mots, de personnages, de sentiments qui nous touchent et qui révèle encore une fois l’importance de l’écriture théâtrale de Max Roqueta.
Les deux premières pièces étaient depuis longtemps introuvables et les trois dernières inédites.

 

Publié le

Animations et rencontres

Samedi 12 septembre 2020, Oloron-Ste-Marie (64)
La toponymie pyrénéenne : paysages et patrimoine linguistique
Présentation par Jean Eygun
Médiathèque des Gaves, 15 h

Vendredi 25 septembre 2020, Saint-Salvadou (12200)
Présentation lecture par Serge Carles de son dernier livre :
Los sants innocents, traduction d’un roman de Miguel Delibes
en collaboration avec l’association Justin Bessou.
Salle de la Mairie, 18 h.

Samedi 26 septembre 2020, Loze (82) Annullé-Covid
Les contes de la vallée de la Bonnette, 100 ans après
Présentation par Muriel Vernières.
Salle Cabirol 17 h

Vendredi 16 octobre 2020, Pamiers (09)
Présentation lecture par Serge Carles de son dernier livre :
Los sants innocents, traduction d’un roman de Miguel Delibes
en association avec l’IEO d’Arièja
Espaci occitan 18 h 30.


 

Publié le

Actualité

Paroles d’oiseaux et d’autres bêtes

À la découverte du langage des oiseaux et de quelques autres animaux, transcrit et interprété en occitan par Marie-Odile Dumeaux à l’imitation du chant du coucou, de la tourterelle, du pivert, du merle, de la mésange, du loriot, du rossignol, de la huppe, du corbeau, des grues, du hibou et du duc… ou bien encore des poules et du coq, du bœuf, de l’âne, des petits crapauds accoucheurs…
Tout un trésor de mimologismes alliant découverte de la nature et de la langue d’oc.
CD audio (accompagné des textes occitans et français en pdf)