Arcuelh

Planvienguts suu noste site.

Possibilitat de comandar en linha los nostes obratges (pagament sus un site bancari professionau segur).
Se volètz recéber la nosta letra d’informacions, inscripcion obligatòria.


 

Nautats

  • En bon camin

    Dus libes navèths qui pareisheràn en mes de seteme de 2020 :

    Los sants innocents, traduccion per Sergi Carles d’un roman de l’escrivan espanhòu Miguel Delibes. Un cap d’òbra de la literatura contemporanèa.

    Contes de la val de la Boneta, contes populars cuelhuts per mainats d’ua escòla de campanha, enter Carcin e Roèrgue, au començament deu sègle XXau. Edicion bilingua occitan-francés. Acompanhat per l’enregistrament integrau deus contes per Muriel Vernières.

     

     

     

  • Teatre de Max Roqueta

    Paregut en junh de 2020

    L’edicion de cinc pèças de teatre de Max Roqueta permetrà als amators de literatura occitana de legir una part essenciala de son òbra.

    De la pastorala umanista (La Pastorala dels volurs) als jòcs de l’amor e de la vida dins la ciutat de Venècia (La Podra d’embòrnia), dels cants de reis e de trobadors dins un oratorio qu’espèra encara lo creator de sa musica (Canta-Loba) a una fantasiá poetica e magica, batèsta entre poder e amor (La Ròsa bengalina), fins a una reflexion tragica suls camins de l’existéncia (La Gruma e la Sau), descobrissèm tota la diversitat de son teatre.

    Aqueste ramelet de mots, de personatges, de sentiments que nos pertòcan al pus prigond, desvela l’importància màger de l’escritura teatrala de Max Roqueta.

  • Actualitat

    Paraulas d’ausèls e d’autras bèstias

    Los ausèls, los cal saber escotar per comprendre lor lengatge. Maria Odila Dumeaux vos balha aicí las claus per descobrir çò que dison los ausèls de l’òrt, del campèstre o del bòsc. Tot un monde meravilhós de bèstias e de causas que parlan, devisan e cantan en bona lenga d’òc dins d’istorietas, de mimologismes, de contes e de comptinas ligadas, escritas e legidas per M. O. Dumeaux. I trobaretz lo rossinhòl, la peput, la besenga, lo reipetit, l’agaça, l’agla, lo cocut o l’auriòu… mas tanben l’ase, lo piòt, la cigala o lo carriòl… E comprendretz plan milhor las lengas de las bèstias !

    Un Cd (amb los tèxtes occitans e francés en pdf)

     


Joens legedors